Promos, Sneak Peeks y Fotos 8x23 Something Old

Promo 1
Traducción:

VOZ: El lunes, Barney se enfrenta a su futuro suegro...
NIÑO: El equipo de Barney parece mucho más divertido
PADRE DE ROBIN: No tiene sentido
BARNEY: ¡Chucherías para todos!
VOZ: ...en una batalla de Laser Tag
BARNEY: ¡Hola perdedores!...¿podéis ayudarme a bajar? No pued...

Sneak Peek 1
Traducción:
ROBIN: Esto es genial. Gracias señor
PADRE: Bueno, un paseo para crear lazos padre-hijo nunca ha hecho daño a nadie
ROBIN: Casi muero de desnutrición en ese campamento el año pasado
PADRE: Casi te mato para que aprendieras a matar
ROBIN: Nueva York es lo mejor...
PADRE: ***. Vamos, o perderemos nuestro vuelo
ROBIN: Ahora te alcanzo...Un día, me mudaré aquí, y me convertiré en un hombre sofisticado de la ciudad **, y por la noche *** desenterraré este medalón, para que pueda ser mi "algo viejo" en nuestra boda.
PADRE: Vamos!
ROBIN: ¡Ya voy señor! Volveré a por tí
ROBIN: Por aquel entonces...me daba demasiada vergüenza contarte aquello. Pero ya estamos más cercanos. Siento que ya no tengo que esconder continuamente mi lado femenino porque tu siempre hayas querido un...
PADRE: Hijo! Es Barney... Genial! Estaré allí en 15 minutos "B-dog" wof wof.... Es lo nuestro
ROBIN: ¿Estar dónde en 15min?
PADRE: En el Laser-tag. Nunca he estado, B-dog me va a enseñar
ROBIN: Creo que es genial que tu y Barney hayáis...
PADRE: B-Dog
ROBIN: ...B-dog, hayáis estrechado lazos, pero accediste a ayudarme con esto.
PADRE: Vale, ¿Dónde enterraste este collar?
ROBIN: Es un medallón
PADRE: Con estas cosas de chicas me hago un lio

Sneak Peek 2
Traducción:
LILY: Todavía no me puedo creer que nos tengamos que despedir de este sitio
MARSHALL: Oh! Lo se cariño, pero míralo como una forma de simplificar nuestras vidas. No podemos llevárnoslo todo a Italia, así que vamos a tener que tirar mucha basura. Por ejemplo, mis archivadores de investigación que nunca he podido tirar "porque iba ser el tio que probara la existencia de Big Foot". Esto se viene claramente a Italia, pero estos bolsos...se quedan
LILY: De ninguna manera, ¡estos tienen un valor sentimental para mí!.
MARSHALL: ¿No los compraste con 20 años?
LILY: Sí, y siento mucha nostalgia por aquellos tiempos. Te haces mayor, tienes hijos, dejas de robar, ¡es triste!
MARSHALL: Lily, simplemente no tenemos sitio para esto
LILY: Ah! ¿Pero puedes llevarte tus archivadores de Big Foot?...¿Por qué este es sólo de diciembre de 1999?
MARSHALL: Oh! El hombre de las nieves vino. Mucha gente se adentró en las montañas...vio la verdad.
LILY: Vale, Marshall, no tenemos tiempo para discutir sobre lo que se queda y se va
MARSHALL: Sabes a quien tenemos que llamar
LILY: Admito que es bueno en eso, ¡pero se pone muy arrogante!
MARSHALL: No lo hace
TED: He oído que tenéis una "situación de empaquetado"
LILY: Vale, aquí hay uno fácil. Un puff de 10 años agujereado, cubierto de cerveza, agua ***...
TED: Italia
MARSHALL: ¿Quieres que vuelva Big Fudge?
TED: Chicos, este asiento ha estado aquí desde siempre, tenéis que llevarlo con vosotros. ¡Italia!
MARSHALL: Ted, Italia no necesita nada que esté arrugado, sea rojo, tenga agujeros y huela a guarra y narcóticos, ya tienen al ex-presidente Silvio Berlusconi
LILY: jajaja, no se quién es ese...
TED: Todas las ordenes son finales
LILY: Vale, ¿por qué las cosas que nos gustan a nosotros están en Triángulo y la mierda que a tí te gusta se queda
TED: ¿Cómo qué?
MARSHALL: La vieja máquina de karaoke de 50$
TED: ¡Venga! Cantamos en la nochevieja de 2002, ¿os acordais? Éramos Destiny's Child. Y como yo era Beyonce, creo que tengo ventaja en esto
MARSHALL: No éramos tus coros guarra, éramos un grupo
TED: Perdona, ¿estáis vosotras casadas con Jay z o YO estoy casada con Jay z? ITALIA

Imágenes promocionales

0 comentarios:

Publicar un comentario

Ir Arriba